[Typecast]

“You were born to play that part!”

“I saw Ms. X___, and she said, ‘That’s what it must be like to be in one of his classes!’”

“That part was written for you!”

Yes, there were compliments, for which I am grateful, and all of which I could better hear after setting aside my natural predilection for self deprecation—why is it that I will always be more aware of my mistakes than my successes? I found some easy connections with Fagin: “What happens when I’m seventy?”; my current novel is about a gang of thieves; like Fagin, I am a teacher. However, I am not the outsider he has no choice to be; if I am, I choose that route. After the play, I washed off the make up, hung up the pants with gaping holes at the knees, and when Monday came, I put my pressed blue shirt with metal stays in the collar when I returned to classes. A costume is a costume

Still, some of the compliments rankled. That’s hard to admit, because it feels as ungracious to write as it must sound. I was delighted by the kindnesses that came my way. But no dear reader, I am not Fagin. Neither was Clive Revill, Ron Moody, Jonathan Pryce, or Rowan Atkinson, though all did excellent work in the role. Hear me out.

Once upon a time, a friend assessed another friend’s new book without reading it. The new book centered on a novice (an aspiring nun) who had stigmata (wounds that mirrored those suffered by Jesus on the cross). Previous efforts by this same writer included westerns and a book of short stories that had been described as “hardware store prose”—so, maybe a novel about a nun was unexpected. The pre-baked critique was along the lines of “What does he know about women?” As it turns out, the book fully understood the struggles of its protagonist and included passages of luminous, protean prose. It was just plain—and absolutely not plain—good.

Writers wander into new territory warily. Those who have long and successful careers tend to work the same plot of land—even if that plot covers ten thousand acres. Dickens stands out as the exemplar—popular beyond imagination and perpetually revisiting themes and character types—all those damned orphans, all those criminal step-fathers. But think of Austen, James, King, Grisham, Tyler, Hoffman, Rice. A writer like Virginia Woolf whose vision may be singular, but whose books vary in structure and approach, is rare. Joyce? Calvino? “Calvin-who?” you ask. Exactly.

And it isn’t just writers. I had a minister who sermonized that “The one thing was figuring out the One Thing.” Most of us spend years figuring out who we are and then hew tightly to that semi-self-defined course. In the public sphere, politicians who change their minds are lambasted by their critics. Over the course of the recent pandemic changing guidelines and responses drew salvos from all quarters. People want One Thing; anything more draws complaint and criticism.

Fuck it. We change. Life changes. Only an idiot sails into a hurricane (I’m thinking of you, dad) because that was the course he set months in advance. Granted, change is not easy, except when we are young and change is a daily and inevitable event—the voice, the hair, the height, the hormones. What’s the line from “Bittersweet Symphony”—“I’m a million different people from one day to the next?” A million may be too much, but just when you think, “Finally, the One Thing!” along comes life. Maybe we should take a lesson from all those years of change. Maybe.

At the end of the play, Fagin sings, “Can somebody change? It’s possible. Maybe it’s strange, but it’s possible.” Okay, I’ll own that connection. But really, possible? I can’t help but think that it would be horrible to be one person all one’s life. I clamor for the fourth and fifth act—or the 1001 Nights. I splash in Heraclitus’s river, changed and changed and changed again.

Why else write? Even these pieces are meant to dip into the river. Even when I visit and revisit a work of art, my parents, love, teaching, or writing—they are all stops at some bend, newly dug by the course of time. The writing barely binds them together.

“But they’re all about you.” As if. They’re just stories, ramblings and meditations on this strange journey. And really, they are all for you—the same as when I sang as Fagin. I’m singing to you, kid. Always.

Uncertainty

“You are in transition,” she said.

I had changed my life, leaving a world in which I was relatively secure and not writing. I had made walls for myself to hang paintings and prints, in which friends could visit, and my daughter could stay three nights a week. Like the song says, this was not my beautiful house, this was not my beautiful life. There are a thousand, no a million people who would have doggedly pursued the life they made, the life I created. I was a principal, a teacher, a program director at my church. And I felt profoundly unsatisfied.

Just recently, I finished teaching Joyce’s “The Dead.” Again. I pointed out to my students that the whole point of literature is to learn about life. In “The Dead,” Gabriel Conroy is an English teacher; he has, for all his life, read and learned about life. And yet, when life comes at him, he fails. He is stuck—beautifully stuck if we believe that the story’s closing coda is his thought. Yet stuck he is, like the “never-to-be-forgotten Johnny” going round and round the monument of King Billy. And if the beloved Gabriel, the angel of the Annunciation, the deliverer of the good news, is stuck, what hope have we?

I was stuck.

I had set out on a course years before and had finally begun my way back. I had started writing—nonfiction, but words are words—and I began to reapportion my responsibilities. I left my jobs and my home.

“You are in transition,” she said; it was not a compliment.

When I think about literature, which I often do, most of the lessons are about managing change or how to change well. The ponderous chain that Scrooge girded on with his own two hands represents one form of paralysis: bondage of the heart and soul. Odysseus stuck on Calypso’s Island is a variation; the prison of our hopes and dreams can be ecstatically pleasant. In her book of poems Dream Work, Mary Oliver acknowledges the pain and weight of abuse and her need to live on despite that weight. Either we recognize “What good does it do to lie all day in the sun loving what is easy?” or we simply resort to the easy. Sometimes the weight is what is easy. Habit is like that.

Writers must have habits. In the end, no matter what we write, we must write—every day. But we must also write outside the narrow band of habit, beyond the immediate limit of what we already know. This—pushing the limits—is not true of all writers. Some work the known to great effect and profit. While I recognize the value of profit (Mr. Dickens tilled his well-worn field to fame, as have most successful authors), I come to writing as a way of discovering

I have discovered this: I must mine uncertainty. I have friends who claim that when they begin a novel, they know the last line and write toward that goal. I tried that, and it did not work for me. I tried and tried and mapped and mapped and was stymied. I lost faith and put my efforts into other work, into another life. The work was good and meaningful, as was the life. Still, I felt unfulfilled; a promise went unmet. Maybe I needed to suffer that loss (maybe) to find the spring. What good would regret do now?

Gabriel regrets. Marley regrets. Peter Walsh regrets. I had tried that too easy suit as well. I took it off.

I began without even so much as a first line. I charged in and kept going. I churned through a hundred thousand words. Not a day passed when I knew where I was going. I trusted the process. “I learned,” as Roethke wrote, “by going where I had to go.” And that’s the point—I had to go.  While I fill my life with routines, as long as I conserve enough energy and joy for the project at hand, the writing surprises me. That is how I must proceed. Surprise is met on uncertain ground, and there it is I must go.

“You are in transition,” she said, and yes, I am. I must make peace with that—that my method needs me to be ever in the air, landing where I need to be for a year or a minute, long enough to write for a day and a month and the rest of my life, and then, always, casting my lot with chance and discovery. The old song commends “to turn, turn will be our delight/‘Till by turning, turning we come round right,” and, yes, this is the simple lesson I have learned—and which I have fought against too often in the past.

There are risks to this: to be always turning. But holding tightly to the chains also presents a risk—and a certain one. Back into the maelstrom I must go. Time to turn.

Will this work for you? Will change and uncertainty produce a sudden outpouring of words? I do not know. I do know that surprise is what brought me to literature in the first place. Writing that made the world bigger than it was before I started reading kept me reading. Is that true for you as well? Perhaps you seek confirmation and affirmation. I understand the gravity of both, and that may well be what you need. Or, you may already know what makes the world larger. Maybe you are sure about that. Then perhaps we are different kinds of writers and this advice is lost on you.

If not, in spite of yourself, in spite of your routines, charge into the unknown. Embrace uncertainty. And write.

Intention

IMG_3667

“A Swarm of Bi

Thousands of jade bi (pronounced bee) have been unearthed in elite Liangzhu culture burial sites, varying in size, quality of stone, level of workmanship, and finish. Yet the meaning, purpose, and ritual significance of bi remain unknown.”—from display text at the Freer Gallery of Art

 

The bi in the Smithsonian National Museum of Asia Art (The Freer/Sackler Galleries) are 4000-4500 years old. Some of the other jades are a thousand years older. I like that bi are so old, and among the earliest pieces of art in all the museums in Washington DC. I also like that we do not know the significance of the bi—that over 4000 years, their meanings have gone missing. They had a significance; we just don’t know what it was.

What matters is what we leave behind.

IMG_3336In the other corner of the Freer Gallery, an exhibit of Hokusai’s paintings and illustrations includes quotations from the artist about what he intended—not just in the specific works, but as an artist. He wrote about discovering himself as an artist late in life. He was already an artist, but he claims to come into his own in his 50s and thought that he might attain his most complete vision if he lived to 110. He died at 90. His work is sweeping and intimate—monumental nature and quiet personal moments—fantastic and humorous—heroes wrestling demons and uproarious coworkers. Whatever else he meant to last in his work—why that hero wrestled that demon (as if one could easily answer such a question)?—he meant it to last. He aspired to capture a vision that would last long after he died.

 

What matters is what we leave behind.

 

My students struggle with knowing what writers meant when they wrote a particular poem or piece of fiction. I try to help them understand that the question is nearly impossible to answer, that the writer’s intention is a mystery even to him or her self. There’s a parcel of psychology served with that lesson—the ineffable subconscious meets the unruly and unpredictable conscious mind. They get confused when I make assertions about what is in James Joyce’s fiction—and, honestly, I have no idea what the human being writing his stories intended, but I can perform some intertextual acrobatics that will catch many of the ideas that spin through his work—thinking that I am implying that Joyce intended one thing or another. I’m just making connections informed by study and a willingness to play with and without a net.

 

What matters is what we leave behind.

https://archive.asia.si.edu/publications/jades/object.php?q=F1917.79#scroll-down
Bi, ca. 3300-2250 BCE

 

Of course, I tell my young writers to align their intentions with what is on the page. It is nearly impossible to write without a sense of the outcome. We, quite naturally, want our ideas and images to catch fire in the mind of our readers. I cannot help but think of the artist who chiseled an image into the side of a bi. The images are so faint that one can easily overlook them. Were they only meant for decoration? Someone, sometime knew. We can only guess. What excites me is that someone did know, once, 5300-4250 years ago. Imagine making a mark and that it lasts long enough to cause some stranger to wonder thousands of years in the future.

What matters is what we leave behind.

When I write about the djinn, I am aware that I do not know how or why they were called into being. What made us need or want an order of magical creatures separate from gods and angels? I am aware that our perception of the djinn changed over time, in some part, due to the influence of Islam. But Islam—as a formal religion—is only 1400 years old. Only. Djinn and gods existed in Mesopotamia for thousands of years before Islam gripped the region—and a quarter of the world. But, for the most part, they are a mystery—as are the gods and goddesses I call into my fiction. While there are fragments of stories, the past has swallowed them.

What matters is what we leave behind.

I wonder, if in 5000 years, whether I will be a mystery. A friend commented that writing and reading are escapes, and I disagree. I read to reclaim the past and reframe the present. Knowledge of the past makes our understanding of the present more complex, more nuanced, and more true. I write to give life more weight, more depth, more of what the past holds, and what the present should hold. After all, that is what makes a good story a good story—a vision that makes us stop and take account of our present moment and our lives. If I have any intention that lasts past the next three months, let alone 300 years, or 5000 (5000 years?), that is it.

What matters is what we leave behind.

 

Why the Djinn?

A friend asked where I got the idea for the Djinn. Here is the long story.

I wrote poems when I was in ninth and tenth grade. They were lengthy works with regular rhythm and rhyme. They told stories. When I asked my school to allow me to do an independent study in poetry writing, I was turned down, but one of my teachers suggested working with him to write sonnets and other formal verse. Stung by early rejection, I refused his offer.

I started writing fiction in college, and was accepted into a workshop in my senior year. After graduation, I started writing an espionage novel that had something to do with Monet’s Haystack paintings in the Hermitage, in St, Petersburg. I started work on a story about a baseball player. I started something about two friends who decided to go to college and pretended that they were ten years younger than they were.

I had a sense of the novel, and novel length stories, but at this point in my life, I had only read a few hundred novels—and many fewer short stories. Even though I started writing with poetry—blame A.A. Milne and Dr. Seuss for the sounds in my head—I had been enchanted by folk tales, fairy tales, and mythology at an early age. I took out book after book of myths (Greek, American—Native American and regional folk tales, Indian, Chinese—I was only limited by the selection on the shelves) from my the local and then elementary school library. My other interests in the library were the Rod Serling or Alfred Hitchcock anthologies of horror stories, atlases and encyclopedias.

I did not start reading adult novels until I was in 7th grade and a friend lent me his copy of The Guns of Navarone, after which I read everything that Alastair MacLean wrote. I made a mad dash through Kurt Vonnegut in 8th grade. I read all of Ursula K. LeGuin’s books before 9th grade. All this is a fairly slim bit of literature. My parents were not big readers—we had collections of Reader’s Digest Condensed Novels on our few bookshelves. My mother did read to us, sharing Beowulf and Poe stories. But we were not a bookish family. My brothers and I found what we looked for with relatively little guidance.

I was an able enough reader in high school, but short of Billy Budd, little of what I read stuck with me. On my own, I read all of Neil Simon’s plays, and other plays, and took up with science fiction and fantasy (Asimov, Tolkien, and a little known writer named Zenna Henderson). I read and reread Robin Graham’s account of his trip around the world, Dove. Mostly, I spent long hours listening to progressive rock, watching old movies, swimming, and driving the family car as far and as fast as I could.

In college, I discovered William Blake, James Joyce, Thomas Hardy, Henry James, and Gustave Flaubert. It was also when I read all of John Le Carre’s spy novels, The Joy of Sex, and the only Daniell Steel novel that ever passed my way—The Promise. The main focus of English Literature courses was exposure to more—and I share the story of having a short novel assigned between a Tuesday and Thursday class with my students now. I read widely and gleaned what I could as quickly as I could. In my junior year, I switched focus to Art History (same deal: memorize as many works of art—in order and with an understanding of importance—as fast as possible), which, fortunately included a Cinema class that greatly expanded my limited knowledge of film.

So, what does any of this have to do with Djinn? I suspect that strains of all this—and of all the events of my life to date—appear in this work. Mainly, there is the myth, the early fascination with and appreciation of the fantastic as a genre, and the long interest in things that were away from here.

I encountered the djinn—as genies—in Sinbad and the Tales of the 1001 Nights. This book re-entered my life while I was in graduate school, in large part because of John Barth’s insistence on non-western sources of and for stories. But also because, once I encountered the djinn (or jinn), I was impressed by their wiliness and cruelty. I wondered—right or wrong—whether they had been mis-portrayed by the writer of the 1001 Nights. Why would such power need to be cruel? To refer back to Blake—“…what shoulder & what art,/ Could twist the sinews of thy heart?” I wondered. But I did not pursue the djinn, not yet.

I wrote in other ways. Although I have a set of prose poems set in Philadelphia that delve into the fantastic, I followed the realist tropes of my time. Perhaps this is what kept me from finishing—I was writing away from the story in my heart. Last year, when I dropped everything to take on new responsibilities—to myself and my work—I set aside the piece I had feverishly labored over for over ten years. During that ten years, I had written down a brief thought about a character who was keeping a secret (secrets will be something I grapple with forever). Five years ago, I was waiting for friends in a Mexican restaurant, and dashed out to buy a composition book, wrote a couple of pages before they arrived , and promptly forgot the book at the restaurant.

That story became the story of the Djinn.

I was dating a woman who shared my appreciation for the 1001 Nights—you have a copy too?—and that was enough of a spark to light the fire in this book, because the kindling, and the logs, had been waiting all these many years. Suddenly, I had a character whose secret was so closely held that he did not even know he was keeping it. He had forgotten that he was a Djinn.

There are other connections to other parts of my life and my studies that fueled this fire. Some of those will remain secret. Others are perhaps too obvious for me to mention here. For those of you who wonder how novels—or anything—gets written—by others or by your own hand—the short answer is that we tell the stories that enchant us. The shorter answer is that we sit down and write every day. No matter what. Perhaps because we are enchanted and under some infernal command—I wish that you write a novel, Djinn. So be it.

Back to the Forge: Learning from Portrait of the Artist as a Young Man

I revisit texts—novels, stories, plays, and poems—with joy. They stand as mileposts, as reminders of the paths I have walked. I have not always enjoyed this journey, but it has been my journey. No one else has walked this path. I have never wanted it to end, even when the trails of my imagination have become untended and overrun with weeds, when it seemed too difficult a task to return to those paths, to follow where they led, to cut new ways into the wilderness.

The mileposts that speak loudest to me are those that recall not simply the distance but the method of travel. How many times have I dipped into Whitman to find a way I thought I had lost? Perhaps not enough. Or the more diminutive Dickinson, who reminds me of the power of possibility? I re-encounter Prospero every few years, not yet ready to cast my books of power into watery graves.

The first time I read Joyce’s Portrait of the Artist as a Young Man, I was 20, a junior in college. I read it in one furious sitting, rushing as was the case in undergraduate school. The book shot through me—the sermons in the third chapter frightened me, and the ending befuddled me.  I had not written since the rhyming verse I attempted in high school. It would be a year before I started to cobble together my own stories.

I encountered it again when I was 28, and in my first year of graduate school. I wrote every day and was just learning to read by making connections—or rather, by freeing my mind to read as expansively as possible. I did not see a mirror in Stephen Dedalus, not yet, but I saw how Joyce was beginning to challenge the reader, and followed his challenge into Ulysses, and peered obliquely at Finnegan’s Wake. Reading Joyce intoxicated me—all the word play, all the allusions, all the swirl of events. This is how my brain worked, and I felt a kindred spirit at play in Joyce. Perhaps this was too great a burden to lift as a young writer—to think like Joyce, to aspire to something like his work, but I saw the path, at least one path. There were others, and I tested many.

The next time I was 41, and in my first high school teaching job. For whatever reason, my writing had slowed. The difficulties I encountered in my work made me doubt every word I wrote—and even every word I read—which made reading more distant and difficult. I could read a novel as a collection of themes and ideas, which made for fine if programmatic teaching, but the hearts of the works did not beat with the same sense of connection. I felt hollow. I read Portrait as a kind of roadmap for one man’s feelings about Ireland, faith, men, and women. I nodded toward his art but felt closed off from that part of Stephen’s story. I knew it was there—I sensed it—which made the experience strangely worse. This is what you should be doing, the book chided.

I spent several years away from my life’s work. I wrote here and there—stories for kids, sermons, and—in fits and starts—this blog. I suffered for it, as, I am sure, did those around me. I am not a man who can be what he is not and put on the trappings of happiness. “Fake it until you make it,” may work for some, but I need connection—not simply interpersonal or romantic connection, but to the universe, to some deep unconscious thrum that turns words into flesh and flesh into a play of bright and dark and dense presence. While I started to craft a life that combined the spiritual threads I would need to reconnect me to that seen and unseen world, it wasn’t until I started writing daily that my words found the old (new) purpose. Over the past year, I have kept a daily writing practice that, with very few exceptions, has brought me back.

Now I am 58. I am not young. I have long past the point where Stephen stepped into his work, but my heart bursts, as if newly forged—reforged by my years long effort. I read the book again, and this time I hear the singing—it is for me, and for my students too. I orchestrate a class that includes Portrait, weaving together strands from universes that while shadowy—more to my students than me—move with playful grace. The book sings to me, calls to me, demands my attention, my thought, and my response. Not simply in class, but in my work.  Not just these words, but other words.

I no longer feel called to write like Joyce, or Dickens, or Marquez, or Woolf, or Calvino (though, wouldn’t that be nice). Or, or, or. All the words—from every page, from the labels of soap, from the scraps of memes, to the shifting exchanges of my students call, all the words—insist “forge.” And so, I will, I must. Old father, old mother, old artificers, all of you, “stand me now and ever in good stead.”

from Portrait of the Artist as a Young Man

You are an artist, are you not, Mr Dedalus?—said the dean, glancing up and blinking his pale eyes.—The object of the artist is the creation of the beautiful. What the beautiful is is another question.—

He rubbed his hands slowly and drily over the difficulty.

—Can you solve that question now?—he asked.

—Aquinas—answered Stephen—says pulcra sunt quæ visa placent.——

—This fire before us—said the dean—will be pleasing to the eye. Will it therefore be beautiful?—

—In so far as it is apprehended by the sight, which I suppose means here esthetic intellection, it will be beautiful. But Aquinas also says Bonum est in quod tendit appetitus. In so far as it satisfies the animal craving for warmth fire is a good. In hell, however, it is an evil.—

—Quite so—said the dean—you have certainly hit the nail on the head.—